Триммер Stihl Fs 55 Настройка Карбюратора

расшифровка

3 Содержание Оригинальная инструкция по эксплуатации Печать на обесцвеченной бумаге, не содержащей хлора. Печатные краски содержат растительные масла, бумага подлежит вторичной переработке. ADREAS STIHL AG & Co. KG, F. VA.L _002_RU К данной инструкции по эксплуатации 2 Инструкции по технике безопасности и эксплуатации 2 Утвержденные комбинации режущего инструмента, щитка, ручки и подвесного ремня 3 Установка ручки с двумя рукоятками 4 Установка ручки 6 Установка защитной подводки для глаз 7 8 Сборка режущего инструмента 8 Топливо 2 Заправка 23 Установка ремешка подвески 23 Балансировка агрегата 24 Пуск / остановка двигателя 25 Транспортировка устройства 28 Инструкция по эксплуатации 29 Очистка воздушного фильтра 29 N Регулировка карбюратора 30 Свеча зажигания 32 Работа двигателя 33 Пусковое устройство 34 Запоминающее устройство 34 Заточка режущего инструмента 34 для обслуживания режущей головки 35 < Обратитесь к своему дилеру для проверки и обслуживания. 36 Инструкции по техническому обслуживанию и уходу. 37 Минимизация предотвращения износа и повреждений 39 Важные детали 40 Технические данные 4 Инструкции по ремонту 43 Утилизация 43 Декларация о соответствии ЕС 43 Уважаемые покупатели, большое спасибо за выбор продукта у STIHL. Этот продукт был изготовлен с использованием передовых технологий производства, а также с принятием всех необходимых мер для обеспечения качества. Мы делаем все возможное, чтобы вы были довольны этим устройством и могли работать с ним без перерыва. Если у вас есть вопросы по поводу вашего бизнеса, пожалуйста, свяжитесь с вашим дилером или нашей торговой компанией напрямую. Ваш доктор ikolas Stihl Настоящая инструкция по эксплуатации защищена авторским правом. Компания оставляет за собой все права, в частности право распространять, переводить и обрабатывать материалы через электронные системы.

4 Настоящим инструкциям по эксплуатации Символы на чертежах Все символы на рисунках, отмеченные на устройстве, описаны в данном руководстве по эксплуатации. В зависимости от устройства и оборудования на устройстве могут отображаться следующие символы. Топливный бак; топливная смесь бензина и моторного масла. Привод декомпрессионного клапана Ручной ввод в эксплуатацию топливного насоса Ручной ввод в эксплуатацию топливного насоса со смазочной трубкой Руководство по воздухозаборнику: летний режим Руководство по воздухозаборнику: зимняя эксплуатация Маркировка с помощью теплового пера Текстовые разделы Предупреждение об авариях и травмах людей в качестве серьезной травмы. ПРИМЕЧАНИЕ Предупреждение о повреждении устройства или его компонентов. Техническое развитие STIHL постоянно работает над дальнейшим развитием всех машин и устройств; поэтому мы должны оставить за собой право вносить любые изменения в конфигурацию доставки с точки зрения формы, техники или оборудования. Следовательно, никаких претензий в отношении инструкций и чертежей настоящей инструкции по эксплуатации не может быть. Инструкции по технике безопасности и эксплуатации При обращении с данным устройством необходимо соблюдать особые меры предосторожности. Работы выполняются на очень высокой скорости режущего инструмента. Внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации перед вводом в эксплуатацию и храните их в надежном месте для дальнейшего использования. Несоблюдение инструкций может быть опасным для жизни. Следуйте правилам безопасности, действующим в конкретной стране, таким как профсоюзы, фонды социального обеспечения, агентства по охране труда и другие учреждения. Любой, кто работает с устройством в первый раз: должен познакомиться с продавцом или другим специалистом, как правильно обращаться с устройством или пройти специальный курс обучения. 2

5 Несовершеннолетним не разрешается работать с отделением, за исключением лиц старше 6 лет, которые проходят обучение под наблюдением. Не подпускайте детей, животных и незнакомцев. Если устройство не используется, оно должно быть установлено таким образом, чтобы оно не представляло потенциальной опасности. Берегите прибор от несанкционированного использования. Пользователь несет ответственность за несчастные случаи или опасность, которая угрожает другим людям или их собственности. Вы можете арендовать или арендовать автомобиль только для тех, кто знаком с моделью и обучен ее использованию. Использование устройств, генерирующих громкий шум, может быть ограничено во времени как национальными, так и местными правилами. Люди, которые работают с устройством, должны быть отдохнувшими, здоровыми и в хорошем физическом состоянии. Любой, кому не следует испытывать стресс, должен обратиться за медицинской помощью к врачу, если он или она может работать с этим устройством. Только для людей с имплантированными кардиостимуляторами. Система зажигания этого устройства генерирует очень небольшое электромагнитное поле. Влияние электромагнитного поля на определенные типы кардиостимуляторов не может быть полностью исключено. Чтобы предотвратить риск для здоровья, STIHL рекомендует связаться с вашим врачом и производителем кардиостимулятора. Работа с алкоголем, наркотиками или наркотиками не допускается. В зависимости от используемого режущего инструмента, устройство должно использоваться только для скашивания травы, а также для обрезки пышной растительности, кустарников, молодых растений, кустарников, небольших деревьев и т. Д. Устройство не должно использоваться для каких-либо других целей. Аварийный риск! Установите режущие инструменты и принадлежности, одобренные STIHL для данного устройства или аналогичные по своим технологическим свойствам. Если у вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, свяжитесь со специалистом. Используйте только высококачественные инструменты и аксессуары. В противном случае существует риск несчастных случаев или повреждения устройства. STIHL рекомендует использовать оригинальные инструменты и аксессуары STIHL. Они оптимально соответствуют характеристикам своего устройства и соответствуют требованиям пользователя. Невозможность изменить конструкцию устройства может отрицательно повлиять на безопасность. STIHL не несет никакой ответственности за ущерб, нанесенный людям и имуществу в результате использования приложений, не утвержденных для использования. Не используйте мойку высокого давления для очистки прибора. Сильная струя воды может повредить устройство. Защита машины не может защитить пользователя от всех предметов (камней, стекла, проволоки и т. Д.), Брошенных режущим инструментом. Эти предметы могут спрыгнуть и добраться до пользователя. Одежда и оборудование Носите специальную одежду и оборудование. Одежда должна быть пригодна для использования и не должна мешать работе. Ношение одежды. это комбинезон, а не рабочая одежда. 3

6 Не надевайте одежду, которая может упасть на дерево, кустарники или движущиеся части. А также шарф, галстук и любые украшения. Свяжите и закрепите длинные волосы (платок, шапка, шлем и т. Д.). Носите защитную обувь с нескользкой резной подошвой и носки со стальной вставкой. Работая только с косилочными головками, вы можете носить прочную обувь с ребристой нескользящей подошвой. Чтобы снизить риск повреждения глаз, наденьте герметичные очки в соответствии с E 66. Убедитесь, что очки находятся в правильном положении. Носите защитную маску и держите ее крепко. Маска для лица. недостаточная защита глаз. Тратить средства "индивидуальный" средства защиты слуха, такие как затычки для ушей. Носите защитный шлем при прореживании, в густых зарослях и при травме от падающих предметов. Носите прочные рабочие перчатки из прочного материала (например, кожи). STIHL предлагает широкий спектр средств индивидуальной защиты. Транспортировка машины Всегда останавливайте двигатель. Носите устройство, которое подвешено на подвесном ремне или уравновешено стержнем. 002BA079 K Защитите инструмент для резки металла от повреждений защитой при транспортировке, даже при транспортировке на короткие расстояния. Смотрите также "Транспортная единица", На автомобилях: заблокируйте автомобиль от опрокидывания, повреждения и утечки топлива. Заправка Не прикасайтесь к горячим деталям машины и коробки передач. Опасность ожога! Бензин чрезвычайно горюч, чтобы держаться на безопасном расстоянии от открытого огня. Не проливайте топливо. Не курю. Перед заправкой выключите двигатель. Не заправляйтесь, пока двигатель полностью не остынет. Пожарная опасность! Пожарная опасность! Аккуратно откройте крышку бака, чтобы избыточное давление медленно падало и топливо не могло распыляться. Заправляйтесь только в хорошо проветриваемых помещениях. Если топливо разлито, немедленно очистите блок 4

7 Убедитесь, что топливо не попадает на одежду, или немедленно смените одежду. Это уменьшает риск отвинчивания бака запорного устройства из-за вибрации двигателя и, как следствие, риск утечки топлива. Обратите внимание на утечку топлива. Не рискуйте смертью от ожогов! Перед запуском После дозаправки затяните пробку бака до отказа. Проверьте идеальное рабочее состояние агрегата; Соблюдайте соответствующий раздел в инструкции по эксплуатации: Проверьте на утечки топливной системы, особенно видимые детали, такие как замок бака, соединения шлангов, ручной топливный насос (только для бензопил с ручным топливным насосом). Если двигатель протекает или поврежден, не допускайте возгорания! Перед вводом в эксплуатацию прибор должен быть отремонтирован специализированным дилером. Комбинация режущих инструментов, ограждений, рукоятки и подвесного ремня должна быть одобрена для использования, и все детали должны быть идеально установлены. Универсальный выключатель / выключатель останова должен быть легко установлен в положение STOP или 0. Стоп рычага газа (если есть) и рычаг газа должны быть подвижными. Рычаг газа должен пружинить независимо от положения холостого хода. Убедитесь, что штырь провода зажигания сидит, если наконечник свободен, может возникнуть искрение. искры могут воспламенить смесь воздуха и топлива от опасности пожара! Проверьте режущий инструмент или монтажный инструмент на предмет правильной установки, плотной посадки и идеального состояния. Проверьте защитные устройства (такие как защита режущего инструмента, подвижный нож) на наличие повреждений и износа. Поврежденные детали необходимо заменить. Русский Не используйте машину с поврежденным защитным кожухом или изношенным движущимся диском (если надпись и стрелки больше не распознаются). Не вносите никаких изменений в органы управления или механизмы безопасности. Ручки должны быть чистыми и сухими, без масла и грязи для надежной работы машины. Отрегулируйте подвеску и ручку (и) в соответствии с высотой. Следуйте главам "Как носить ремешок с подвеской" "Баланс" Эксплуатируйте устройство только в хорошем рабочем состоянии. Аварийный риск! При использовании аварийного ремня: потренируйтесь быстро поднимать устройство на землю. Во время тренировки не опускайте инструмент на землю, чтобы не повредить его. Запустить двигатель. Делайте это как минимум в 3 метрах от точки заправки, а не в помещении. Только на ровной поверхности удерживайте безопасное и устойчивое положение, крепко держите устройство, режущий инструмент не должен соприкасаться ни с какими

8 объектов или земля как резак могут вращаться при запуске. Устройство обслуживается только одним человеком. Во время запуска запрещается также присутствие посторонних на расстоянии до 5 метров, так как выброшенные предметы могут быть травмированы! Не прикасайтесь к режущему инструменту. Опасность травмы! Не заводите двигатель "из рук" запуск, как описано в инструкции по эксплуатации. После отпускания рычага газа режущий инструмент продолжает вращаться в течение некоторого времени, происходит утечка по инерции! Убедитесь, что двигатель работает правильно. Режущий инструмент на холостом ходу должен остановиться после отпускания рычага газа. Легковоспламеняющиеся материалы (например, щепа, кора, сухая трава, топливо). Держать вдали от горячего потока выхлопных газов и поверхности горячего глушителя! Как обслуживать и эксплуатировать машину Всегда крепко держите двигатель обеими руками за ручки. Всегда занимайте сильную и стабильную позицию. Для двуручных версий правая рука находится на ручке управления, левая рука находится на трубчатой ​​ручке. Для версий с круглой ручкой. Для круглых и воротниковых версий (ограничитель шага) левая рука находится на круглой ручке, а правая на ручке управления также находится на левой руке. 002BA055 K 002BA080 K Всегда поддерживайте безопасное и стабильное положение при работе. В случае неотложной или неотложной ситуации немедленно остановите двигатель, установите универсальный рычаг / выключатель в положение «СТОП» или 0,5 м (50 футов). Объекты, летящие далеко от рабочего места, могут стать причиной несчастного случая, поэтому посторонние лица не будут находиться в пределах 5 м Это расстояние также должно соблюдаться относительно объектов (транспортные средства, двойное остекление), существует риск потери материала! Даже на расстоянии более 5 м опасность не исключается. Обратите внимание на работу двигателя на холостом ходу, чтобы режущий инструмент больше не вращался после отпускания рычага газа. Регулярно проверяйте контроль холостого хода и настраивайте его. Если режущий инструмент продолжает работать на холостом ходу, отремонтируйте устройство у специализированного дилера. STIHL рекомендует специализированного дилера STIHL. 6

9 Будьте осторожны, когда ледяной, мокрый, на снегу, на льду, на склонах, на пересеченной местности, существует опасность скольжения! Обратите внимание на препятствия: удары, корни, опасность отключения! Работайте только стоя на земле, ни в коем случае не работайте на неустойчивой основе, на лестнице или на подъемной рабочей платформе. При использовании затычек для ушей вы должны быть особенно осторожны и осторожны, так как восприятие предупреждающих звуков (крики, сигналы тревоги и т. Д.) Ограничено. Чтобы предотвратить чрезмерную усталость, сделайте перерыв во времени, чтобы рискнуть несчастным случаем! Работайте спокойно и осознанно только при хорошем освещении и видимости. Работайте осторожно, не угрожая другим. Устройство производит токсичные выхлопы, как только двигатель запускается. Эти газы могут быть без запаха и невидимы и могут содержать углеводороды и бензол. Никогда не используйте устройство в помещении или с плохой вентиляцией при использовании устройств с каталитическим нейтрализатором. При работе в канавах, желобах или в стесненных условиях необходим правильный воздухообмен; Опасность для жизни из-за отравления! Если вы испытываете тошноту, головную боль, нарушение зрения (например, снижение зрения), ухудшение слуха, головокружение, снижение способности к концентрации внимания, немедленное прекращение работы, эти симптомы могут быть вызваны, среди прочего, высокой концентрацией выхлопных газов, риском несчастного случая ! По возможности работайте с бесшумным агрегатом и с небольшим выбросом выхлопных газов; не оставляйте двигатель ненужным; подавать газ только во время работы. Не курите во время эксплуатации транспортных средств и рядом с пожароопасной зоной! Из топливной системы могут сжигаться пары бензина. Пыль, пары и дым, образующиеся во время работы, могут нанести серьезный вред здоровью. Если пыль или дым сильны, наденьте респиратор. Если устройство подверглось неподходящей нагрузке (например, удару из-за удара или падения), необходимо проверить рабочее состояние устройства перед дальнейшей эксплуатацией. Также раздел "До начала", В частности, проверьте герметичность топливной системы и работу предохранительных устройств. Запрещено работать с агрегатами, которые не находятся в идеальном рабочем состоянии. В случае сомнений обратитесь к специалисту. Не работайте в исходном положении газа, когда рычаг газа находится в этом положении, скорость двигателя не может быть отрегулирована. 7

10 Ни при каких обстоятельствах не работайте без надлежащего электроинструмента и защитных приспособлений для режущего инструмента, так как существует риск получения травмы от падающих предметов! Исследуйте местность: твердые предметы, камни, металлические детали и т. Д. Могут выбрасываться даже на расстоянии 5 метров, опасность получения травмы! и может повредить режущий инструмент, а также предметы (например, припаркованные машины, окна) (повреждение имущества). Будьте предельно осторожны при работе на сильно проверенных, густо заросших участках. При скашивании в высоких кустах, под кустами и вблизи живых изгородей: рабочая высота режущего инструмента должна быть не менее 5 см и не подвергать опасности животных. Обязательно остановите двигатель перед выходом из устройства. Регулярно осматривайте режущий инструмент через короткие промежутки времени и сразу же с заметными изменениями: заглушите двигатель, крепко держите машину, остановите режущий инструмент. Проверьте состояние и положение сиденья, обратите внимание на трещины. Учитывайте степень заточки ножа. Поврежденные или тупые режущие инструменты должны быть немедленно заменены, также с небольшими трещинами. Размер волос Регулярно прикрепляйте режущий инструмент к траве и ветвям, чтобы удалить засорения в области режущего инструмента или закрепить его. Перед заменой режущего инструмента двигатель должен быть остановлен, что может привести к травме! Коробка передач нагревается во время работы. Не прикасайтесь к коробке передач. Опасность ожога! Использование косящих головок. Защитите защитный кожух режущего инструмента с помощью соответствующих монтажных компонентов в руководстве по эксплуатации. Используйте только щит с правильно установленным ножом, чтобы отрезать струны на ограниченную длину. Чтобы отрегулировать резьбу скашивания при ручной регулировке головок газонокосилки, необходимо остановить двигатель, рискуя получить травму! Несанкционированное использование машины со слишком длинной наклонной резьбой снижает скорость двигателя. Это приводит к перегреву из-за продолжительного проскальзывания муфты и повреждения важных функциональных частей (например, муфт, полимерных частей корпуса), например, из-за холостого хода режущего инструмента, риск получения травмы! Использование металлорежущих инструментов STIHL рекомендует использовать оригинальные металлорежущие инструменты STIHL. Эти детали оптимально подобраны по своим свойствам к агрегату и отвечают требованиям пользователя. Металлорежущий инструмент вращается очень быстро. В этом случае возникают силы, которые воздействуют как на блок, так и на режущий инструмент и на режущий материал. 8

11 Металлорежущий инструмент следует регулярно затачивать в соответствии с инструкциями по заточке. Неравномерно заточенные режущие инструменты приводят к дисбалансу, который может подвергать машину экстремальным нагрузкам, что может привести к поломке! Избыточное или неправильно заточенное лезвие может привести к увеличению нагрузки на режущий инструмент, риску получения травмы от трещин или поломок! После каждого контакта с твердыми предметами (такими как камни, обломки камней, металлические детали) проверяйте инструмент для резки металла (например, на наличие трещин и деформаций). Заусенцы и другие видимые скопления материала должны быть удалены, так как в будущем они могут быть освобождены в любой момент во время работы и выброшены с риском получения травмы! Если вращающийся металлический режущий инструмент касается камня или другого твердого предмета, это может вызвать искру, которая при определенных обстоятельствах может воспламенить горючие материалы. Сухие растения и кустарники легко воспламеняются, особенно в жаркую и сухую погоду. Если существует риск возгорания, не используйте металлические режущие инструменты рядом с легковоспламеняющимися материалами, сухими растениями и кустарниками. Обязательно уточните в лесном хозяйстве, есть ли опасность пожара. Поврежденные или потрескавшиеся режущие инструменты больше не должны использоваться или ремонтироваться, такие как сварка или выпрямление, изменение формы (дисбаланс). Отделенные частицы или осколки могут попасть на рабочего или незнакомца на большой скорости, при этом самые серьезные травмы! Чтобы уменьшить эти опасности, возникающие при работе инструмента для резки металла, диаметр используемого инструмента для резки металла ни в коем случае не должен быть очень большим. Инструмент должен быть изготовлен из достаточно качественного материала и иметь правильную геометрию (форму, толщину). Металлорежущий инструмент, изготовленный другими производителями, кроме STIHL, не должен быть тяжелее, толще или иметь любую другую форму и больше, чем самый большой диаметр металлорежущего инструмента для этого автомобиля, который может получить травму! Вибрация Английский Длительное использование моторного устройства может привести к нарушению кровообращения рук, вызванному вибрацией (синдром) "белые пальцы") Невозможно определить общепризнанную продолжительность использования устройства, поскольку это зависит от многих факторов. Продолжительность использования устройства увеличивается за счет следующих мер: защита рук (теплые перчатки); перерывы в работе. Продолжительность использования сокращается за счет: личной склонности работника к плохому кровообращению (признаки: часто холодные пальцы, зуд); низкие наружные температуры; большие усилия при захвате моторного устройства (сильное сцепление препятствует циркуляции крови). При регулярном длительном использовании моторного устройства и появлении соответствующих симптомов (например, зудящих пальцев) рекомендуется регулярно проводить медицинское обследование. 9

Видео: Триммер Stihl Fs 55 Настройка Карбюратора


12 Техническое обслуживание и ремонт Регулярно обслуживайте автомобиль. Выполняйте работы по техническому обслуживанию и ремонту только так, как описано в данном руководстве. Все остальные работы должны выполняться специализированным дилером. STIHL рекомендует, чтобы только специалист дилер STIHL выполнял работы по техническому обслуживанию и ремонту. Дилеры-специалисты STIHL регулярно посещают курсы повышения квалификации и получают техническую информацию. Используйте только качественные запчасти. В противном случае существует риск несчастных случаев или повреждения устройства. Если у вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, свяжитесь со специалистом. STIHL рекомендует использовать оригинальные запасные части STIHL. Эти детали оптимально подобраны к устройству и отвечают требованиям пользователя. Всегда выключайте двигатель во время ремонта, технического обслуживания и чистки, риск травмирования! исключение: карбюратор и контроль холостого хода. Когда свеча зажигания выталкивается или свеча зажигания отвинчивается, запускайте двигатель с помощью стартера только в том случае, если универсальный рычаг / выключатель останова установлен в положение STOP и 0 риск возгорания из-за воспламенения с цилиндра. Никогда не проводите техобслуживание и не храните автомобиль вблизи открытого огня. Опасность пожара через топливо! Регулярно проверяйте герметичность устройства отключения бака. Используйте только одобренные STIHL свечи зажигания."технические детали", Проверьте кабель зажигания (идеальная изоляция, надежное соединение). Проверьте правильный глушитель. Не работайте с глушителем или глушителем Опасность пожара! повреждение слуха! Не прикасайтесь к горячему глушителю; риск получения ожогов! Символы на лезвиях Стрелка на лезвиях для режущего инструмента указывает направление вращения режущего инструмента. Некоторые из следующих символов находятся на внешней стороне экрана и указывают фактическую комбинацию режущего инструмента / защитного устройства. Используйте только с режущими головками, а не с режущими инструментами. Не используйте защиту для молодых ножей и пил. Не используйте щитки с косящими головками. Используйте только с травинками. 0

13 Наклонная повязка STIHL с косилочной резьбой FixCut Обратите внимание на отметки износа! Использование ремня подвески Повесьте двигатель при работающем ремне подвески. Диски для стрижки травы следует использовать с подвесным ремнем (один плечевой ремень)! Для мягких "резка" для чистой обрезки края с трещинами вокруг деревьев также блокируют столбы, и кора дерева менее повреждена. В комплекте с косилочной головкой также имеется открытка. Устанавливайте косилочную головку только в соответствии с информацией, содержащейся на открытке. 000BA05 K Если утолщение () внизу изношено или изношено, как показано на рисунке справа, косилочную головку больше нельзя использовать и заменить на новую! Падение частей инструмента может привести к травме! Стрижочная головка STIHL PolyCut с полимерными ножами Для скашивания открытых краев щелочи (без кольев, заборов, деревьев и т. Д.). Обратите внимание на отмеченные следы износа! Не заменяйте струны металлическим проводом или кабелем. Опасность травмы!

14 Риск отката при использовании металлических режущих инструментов. Трава для срезания травы. 002BA049 K Если одна из отметок на головке косилки PolyCut сломана (стрелка): не используйте головку косилки и замените ее новой! Опасность получения травмы от мусора от сломанного инструмента! Следуйте инструкциям по техническому обслуживанию головки косилки PolyCut! Вместо полимерных ножей косилка PolyCut также может быть оснащена косилочной резьбой. Информационный лист также входит в комплект поставки косилки. Устанавливайте режущие головки только с полимерными ножами или режущими нитками в соответствии с техническими данными. Не используйте металлический провод или жгут вместо косилки. Опасность травмы! При использовании инструмента для резки металла (нож для травы, нож для молодняка, пила) существует риск отдачи, если инструмент сталкивается с твердыми препятствиями (ствол дерева, ветвь, пень, камень и т. Д.). При отводе устройство отклоняется назад против направления вращения инструмента. Повышенный риск отскока возникает, когда инструмент сталкивается с препятствиями в темном секторе. 002BA35 K Только для травы и сорняков. Катается как коса. Чрезмерное использование может повредить траву лопатой. Опасность травмирования от падающих предметов! Заточите травяной шарф с заметной тупостью в соответствии с инструкциями. 000BA020 K 2

15 Допустимые комбинации режущего инструмента, пластины, рукоятки и подвесного ремня Режущий инструмент Защита рукоятки Подвесной ремень BA058 K Допустимые комбинации Из таблицы выберите правильную комбинацию в зависимости от режущего инструмента! Из соображений безопасности можно комбинировать только те режущие инструменты, ограждения, ручки и подвесные ремни, которые указаны в одном столбце таблицы. Другие комбинации не разрешены в чрезвычайных ситуациях! Режущие инструменты STIHL SuperCut Косилки STIHL AutoCut C

16 3 STIHL AutoCut STIHL TrimCut STIHL FixCut STIHL PolyCut 20-3 Режущий инструмент 7 Режущий диск для травы (Ø 230 мм) 8 Режущий диск для травы (Ø 230 мм) 9 Нож для резки травы (Ø 230 мм) Ножи для резки травы, неметаллические, но другие материалы запрещены. Защита 0 Защита режущих головок Защита металлических режущих инструментов Ручки 2 Круглая ручка 3 Круглая ручка с 4 зажимами (ограничитель шага) 5 Ручка Подвесные ремни 6 Может использоваться с одним плечевым ремнем 7 Используйте подвесной единственный плечевой ремень 4 8 Можно использовать Подвеска 2 рукоятки Установка трубчатой ​​рукоятки 4 6 Поместите кронштейн () и опору (2) на шток (3) 7 Поместите рукоятку (4) на опору рукоятки. при этом резиновая рукоятка (5) должна располагаться слева (направление от двигателя к трубчатой ​​рукоятке) от зажимного кронштейна (6), лежащего на запасном кронштейне (7), вставленном через отверстия компонентов и вкрутите его в зажимной кронштейн (6). не остановит BA025 K

17 Монтаж ручки управления Присоединение кабеля управления дроссельной заслонкой A 4 ПРИМЕЧАНИЕ Не сгибайте кабель управления дроссельной заслонкой и не размещайте его в узких радиусах, трос должен оставаться легко перемещаемым! Закрепите трубчатую ручку (4) на расстоянии (A) примерно 5 см (6 дюймов) от кожуха двигателя до штока (3). Выровняйте трубчатую ручку и затяните болты. 3 233BA08 K Открутите болт (8) с помощью комбинированного гаечного ключа или угловой отвертки (9) слева в рукоятке управления (0) 002BA357 K, вдавите трос управления дросселем (3) в держатель кабеля (4) 233BA027 K Вставьте рукоятку вместе с рычагом управления подачей топлива (), указывающим в направлении трубчатой ​​ручки (4), пока отверстия не совпадут (2). Вверните болт (8) и затяните 5

18 Установка круглой ручки Установка круглой ручки с зажимом Установите круглую ручку без зажима Четырехходовые гайки () вставьте в зажим (2), совместите отверстия 002BA098 K Вставьте зажим (3) в круглую ручку (4) и установите это на стебле (5) вместе. Хомут (6) Установите хомут (2), чтобы он закрепился на месте! Просверлите отверстия в корпусе. Вставьте болты (7) в отверстия и вверните зажим до их фиксации. 6 7 Далее, как в "Круглое крепление" 002BA099 K Вставьте манжету (3) в круглую ручку (4) и поместите ее вместе на шток (5). Установите зажим (6). Отверстия ведут к корпусу. 6 5 Прикрепите шайбу (8) к болту (7) и вставьте ее в отверстие, привинтите верхнюю часть к квадратной гайке (), чтобы она подходила 3 ​​002BA64 K Далее, как в "Круглое крепление" 6

19 Закрепление круглой ручки Установка подъемного рычага Пластиковая конструкция A 4 Металлическая конструкция Шарнир входит в комплект поставки устройства или поставляется в качестве специального аксессуара. Несущая петля входит в комплект устройства или поставляется в виде специального аксессуара. A B 9 A B 002BA65 K Регулируя расстояние (A), можно установить поворотную ручку в наиболее удобное положение для пользователя и программы. Рекомендация: Расстояние (A) приблизительно 20 см (8 дюймов). Переместите поворотную ручку в нужное положение. Совместите поворотную ручку (4). Затяните болты настолько сильно, чтобы поворотная рукоятка больше не вращалась вокруг штока, если нет зажима: затяните гайки, если необходимо. Рукав (9 доступно) доступен в зависимости от пункта назначения и должен находиться между ручкой и ручкой управления. Поддержите положение петли, см. "Важные компоненты", 2 Установите хомут () с резьбой на левой стороне планки (на стороне пользователя). Нажмите и удерживайте зажимы кронштейна. Вверните болт (2) M6x4 Совместите подъемную проушину Затяните болт 002BA42 K Расположение шарниров см. "Важные компоненты", Наденьте опорный кронштейн () скошенной стороной на шток и нажмите на шток. Вставьте гайку M5 в шестигранник несущей петли. Удалите винт M5x4 с противоположной стороны. Выровнять подъемную проушину Затянуть болт 002BA529 AS 7

20 Установка устройств безопасности Используйте правильный тип защиты. Установка защиты. Замки () и (2) закреплены на коробке передач одинаково. Установка режущего инструмента Установите защитный кожух двигателя (), который подходит только для скашивания головки, поэтому перед установкой режущей головки также необходимо установить защитный кожух (). Защита (2) действительна только для ножей для травы, поэтому установите защиту (2) перед установкой газонокосилки (2) BA262 K 002BA263 K Установите коробку передач и вставьте выступ (3) в коробку передач. выемка (4) на защите Вкрутите и затяните болт (5) В некоторых вариантах в комплект входит болт M5x4. 044BA007 K Заглушить двигатель. Расположите машину так, чтобы держатель режущего инструмента был направлен вверх. Приспособления для режущего инструмента В зависимости от режущего инструмента, поставляемого с оригинальным оборудованием новой машины, объем поставки крепежа для режущего инструмента также может варьироваться. Объем поставки с крепежом. Монтируются косилки и режущие инструменты для металла. 002BA04 K 8

21 3 Область доставки без монтажа Вставьте вал (6) или изогнутую отвертку (6) в отверстие (7) до упора, нажмите BA266 K на валу, поверните гайку или режущий инструмент, пока вал не зафиксируется и вал заблокирован Снятие крепления 2 002BA64 K Можно монтировать только косилки, которые установлены непосредственно на валу (2). Блокировка вала Для этого, в зависимости от исполнения режущего инструмента, дополнительно требуются гайка (3), подвижный диск (4) и упорная шайба (5). Аксессуары входят в комплект аксессуаров, который поставляется с вашим устройством и доступен в качестве специального аксессуара. Снять транспортную защиту. Снимите шланг () с вала (2). 7 6 Для установки и снятия режущего инструмента вал (2) необходимо зафиксировать валом (6) или изогнутой отверткой (6). Аксессуары входят в комплект поставки, а также доступны как специальные аксессуары. BA330 K Зафиксируйте вал С помощью комбинированного ключа () отвинтите гайку (2) по часовой стрелке (левая резьба) и открутите ее 27BA057 K Снимите упорную шайбу (3) с вала (4), не снимайте прижимную пластину 9

22 Установите режущий инструмент. Используйте подходящий режущий инструмент. "Установка охранных устройств", Установите косилочную головку с резьбовым соединением. ПРИМЕЧАНИЕ Снова снимите инструмент для блокировки вала. Разборка режущего вала Блокировка вала Поверните режущую головку по часовой стрелке. На траве (3) режущие кромки должны быть направлены по часовой стрелке. Следуйте направлению вращения стрелки на внутренней стороне экрана. Аккуратно храните прилагаемый лист со спецификациями головки косилки. Монтаж режущего инструмента. Надевайте защитные перчатки. Опасность получения травмы от острых режущих кромок. Всегда устанавливайте только один металлорежущий инструмент! Правильно установите режущий инструмент BA05 K 2 3 Поместите режущий инструмент (4) на упорную пластину (5) Поверните косилочную головку против часовой стрелки, пока она не войдет в вал () Зафиксируйте вал Затяните косилочную головку 002BA385 K На траворезке () и (2) режущие кромки могут быть направлены в любом направлении; этот режущий инструмент можно регулярно вращать, чтобы избежать одностороннего износа. 68BA2 K Плечо (стрелка) должно войти в отверстие режущего инструмента. ПРИМЕЧАНИЕ Для металлорежущих инструментов используйте специальную версию 20, поставляемую в качестве специальных принадлежностей.

23 зажимных диска (5), для этого при необходимости устройство проверяется дилером-специалистом. Если устройство в первой конфигурации поставляется с металлорежущим инструментом, соответствующая моечная машина давления уже установлена ​​(5). Закрепите режущий инструмент. Установите выпуклые шайбы (6). Установите рабочие диски (7). Закрепите вал. Ослабьте гайку по часовой стрелке. Не снимайте режущий инструмент и его приспособление с редуктора. Топливо Двигатель должен работать на смеси бензина и моторного масла. Избегайте прямого контакта с топливом и вдыхайте топливо. STIHL MotoMix Закрепите вал (8). Используя комбинированный гаечный ключ, затяните гайку (9) против часовой стрелки к валу и затяните. Отпустите ослабленную гайку. ПРИМЕЧАНИЕ Снова снимите инструмент для блокировки вала. Удалить инструменты для резки металла STIHL рекомендует использовать STIHL MotoMix. Эта топливная смесь не содержит бензола, тетраэтилсвинца, имеет высокое октановое число и всегда обеспечивает правильное соотношение смеси. Топливная смесь STIHL MotoMix для максимального срока службы двигателя STIHL смешивается с двухтактным двигателем HP Ultra. MotoMix доступен не на всех рынках. Приготовление топливной смеси. Надеть защитные перчатки. Опасность получения травмы от острых режущих кромок. ПРИМЕЧАНИЕ. Неправильное топливо или смазочные материалы или смесь, которая не соответствует инструкциям, может привести к серьезному повреждению привода. Бензин или моторное масло низкого качества 2 мая

Триммер Stihl Fs 55 Настройка Карбюратора

24 повредить двигатель, сальники, трубы и топливный бак. Бензин Используйте только фирменный бензин с минимальным октановым числом 90 ROZ, с или без тетраэтилсвинца. Устройства с каталитическим нейтрализатором выхлопных газов должны работать только на бессвинцовом свинцовом тетраэтилбензине. ПРИМЕЧАНИЕ. После частой заправки этилированным бензином эффективность катализатора может быть значительно снижена. Бензин с содержанием этанола выше 0% в карбюраторных двигателях с ручной регулировкой может вызвать неисправности и не должен использоваться для этих двигателей. Двигатели M-Tronic, которые используют этаноловый бензин до 25% (E25), обеспечивают полную мощность. Моторное масло Лучше всего использовать только высококачественное масло для двухтактных двигателей. Двухтактные двигатели HP STIHL, HP Super или HP Ultra лучше всего подходят для двигателей STIHL. HP Ultra обеспечивает максимальную мощность и мощность двигателя. Эти моторные масла доступны не на всех рынках. Для блоков каталитического нейтрализатора выхлопных газов для приготовления топливной смеси следует использовать только моторное масло STIHL для двухтактных двигателей: 50. Коэффициент смешивания Моторное масло для двухтактных двигателей STIHL: 50; : 50 = часть масла 50 частей бензина Примеры Количество бензина STIHL для двухтактных двигателей: 50 литров (мл) 0,02 (20) 5 0,0 (00) 0 0,20 (200) 5 0,30 (300) 20 0,40 (400) ) 25 0,50 (500) Влейте моторное масло сначала в утвержденный топливный бак, затем в бензин и тщательно перемешайте. Хранение топливной смеси. Хранить только в утвержденных топливных баках в безопасном, сухом и прохладном месте, защищать от света и солнца. Топливная смесь выдерживается для приготовления корма в течение нескольких недель. Не храните топливную смесь более 30 дней. Под воздействием света, солнечного света, низких или высоких температур топливная смесь быстро теряет свои эксплуатационные характеристики. Тем не менее, STIHL MotoMix может храниться до 2 лет без каких-либо проблем. Тщательно встряхните баллончик с топливом перед заправкой. Давление в канистре может повыситься, чтобы открыть осторожно. Топливный бак и канистру следует время от времени чистить. Утилизируйте остатки топлива и жидкости, используемые для очистки, в соответствии с правилами и без ущерба для окружающей среды! 22

25 Заправки Закладка для ремешка с подвеской Закладка на два плеча Внешний вид и модификация подвески зависят от рынка. Используя подвесной ремень, смотрите "Допустимы комбинации режущих инструментов, приборной панели, ручек и подвесных ремней.", 3 Плечевой ремень (ремень) Перед заправкой очистите устройство отключения бака и прилегающую поверхность, чтобы предотвратить попадание грязи в бак. 232BA046 K 2 002BA228 K Расположите устройство так, чтобы устройство отключения бака было направлено вверх. Установите ремень два плеча () и закрыть фиксирующий ремень (3) открытый резервуар запорного устройства. Не проливайте и не заливайте топливный бак до конца во время заправки. STIHL рекомендует использовать систему заправки STIHL (специальные принадлежности). После заправки затяните стопорный бак для устройства вручную, как можно плотнее. Прикрепите один плечевой ремень (). Отрегулируйте длину ремня так, чтобы крючок крючка (2) был приблизительно шириной ладони под правым бедром. Отрегулируйте длину крючка карабина на ремне (2) ниже правого бедра до ширины ладони. "Баланс" Балансировочный блок 23

26 Балансировка устройства Внешний вид и модификация подвесного ремня и карабина зависят от рынка. Для устройств с круглым захватом опорная петля встроена в ручку управления, см. "Важные компоненты", Круглые захваты не нуждаются в балансировке. Сдвиньте опорную петлю; болт должен быть затянут, слегка затяните устройство, чтобы проверить положение балансировки. Правильное положение Балансировка достигается: Затянуть болт на петле поддержки. Отсоедините устройство от подвесного ремня. Повесьте устройство на подвесной ремень BA3. Болт (3) Положение баланса 2 Нажмите на стержень на крюке карабина), и опорный шарнир (2) должен быть снят с крюка 2 002BA32 K Подсоедините крюк карабина () в цепи опоры (2) к штоку 002BA33 K кошение Головки и ножи для стрижки травы должны слегка опираться на землю. Чтобы достичь сбалансированной позиции, выполните следующие действия:

27 Запуск / остановка двигателя Модификация с помощью двуручного управления 7 7 Блокировка рычага газа 2 Рычаг газа 3 Комбинированный клапан 6 Положения переключателя 4 Запуск зажигания ЗАПУСК на двигателе готов к запуску 5 F рабочее положение двигателя работает или готово к работе Пуск 6 STOP.0 зажигание STOP BA037 K Символ на комбинированном переключателе 7-часовой знак остановки и стрелка остановки двигателя установите комбинированный переключатель в направлении стрелки (h) в положение STOP-0, но нажмите рычаг газа и рычаг z и удерживайте оба рычага нажат. Переведите комбинированный переключатель в положение «START» и, удерживая нажатой кнопку, отпустите рычаг газа один за другим, комбинированный переключатель и рычаг блокировки газа = начальное положение газа. Далее действуйте согласно разделу "Все дизайны" Конструкция поворотной ручки Элементы управления на английском языке Переключатель останова 2 Стоп рычага газа 3 Рычаг газа 4 Пружина рычага газа 5 Канавки останова Положения переключателя останова 6 I Рабочее положение двигателя можно запустить или запустить 7 0 Остановленный двигатель 25 K3

28 Ввод в эксплуатацию всех модификаций Ввод в эксплуатацию 9 233BA020 K 4 8 Установите выключатель в положение I Нажмите и удерживайте рычаг дроссельной заслонки. Нажмите на рычаг газа до упора, пока фиксирующая канавка на язычке (4) не зафиксируется. Отпустите рычаг газа один за другим, язычок и дроссельная заслонка = положение триггера. Далее продолжайте, как в разделе "Все дизайны" 233BA049 K ge Установите рычаг дроссельной заслонки (8) Если двигатель холодный, если двигатель теплый, но все еще не теплый, даже если двигатель уже работает, нажмите на сильфон ручного насоса (9) не менее 5 раз, даже если он по-прежнему заполнен топливом 232BA0 K Машина должна быть установлена ​​на земле в устойчивом положении: опора двигателя и защита режущего инструмента являются опорой. Если на режущем инструменте есть защитный кожух, снимите его. Режущий инструмент не должен касаться земли или каких-либо предметов аварии! Займите устойчивое положение: стоя, согнувшись или стоя на коленях 233BA04 K, крепко прижмите прибор к земле левой рукой и не касайтесь рычага газа, рычага блокировки или кнопки остановки 26

29 ПРИМЕЧАНИЕ Не ставьте ногу на штангу и не становитесь на колени! Возьмитесь за ручку стартера правой рукой. Конструкция без ErgoStart Медленно вытяните ручку стартера до первого заметного упора, затем быстро и надежно вытяните ее. ПРИМЕЧАНИЕ Не тяните кабель за конец кабеля! Конструкция с ErgoStart Вытяните рукоятку до первого ощутимого упора, а затем медленно и равномерно потяните ее. 232BA04 K ПРИМЕЧАНИЕ Не тяните кабель за конец кабеля! Обе конструкции Не отпускайте ручку стартера быстро назад, но медленно потяните ее в направлении от направления тяги, чтобы правильно натянуть трос пусковой установки. Продолжение пуска после первого зажигания 8 Не позднее пятого пуска штекер (8) должен быть установлен в положение e. Продолжайте работать 232TI05 K Как только двигатель запустится Модификация с помощью рычага двумя руками Нажмите и сразу же отпустите рычаг газа. Двигатель переходит в режим холостого хода. Конструктивный дизайн с круглой ручкой. Нажимайте на рычаг газа, пока язык не зацепится. Двигатель переходит в режим холостого хода. Устройство готово к работе. При правильной настройке карбюратора режущий инструмент не должен вращаться на холостом ходу! Остановите двигатель, переместив комбинированный переключатель в направлении стрелки (h), переместите его в положение STOP-0 и выключатель останова в положение STOP / 0. Если двигатель не запускается. Рычаг дыхания Если рычаг дроссельной заслонки не был установлен в положение e после первого зажигания двигателя, двигатель задыхается. 27

30 Установите рычаг дроссельной заслонки в положение e. Установите комбинированный переключатель, рычаг блокировки газа и рычаг газа в исходное положение газа. Для запуска двигателя резко потяните трос стартера; вам может потребоваться от 0 до 20 тросов кабеля. Если двигатель все еще не запускается, переведите комбинированный переключатель или переключатель остановки в положение STOP / 0. Снимите свечу зажигания. "Свеча зажигания", Высушите свечу зажигания. Вытяните стартер несколько раз, чтобы открыть камеру сгорания. Вставьте свечу зажигания, см. "Свеча зажигания" Установите комбинированный переключатель или стоп-переключатель в положение F / l. Установите рычаг штекера в положение e, в том числе при холодном двигателе. Запустите двигатель снова. Топливо в топливном баке было полностью израсходовано после заправки. Сожмите сильфон ручного топливного насоса не менее 5 раз. если в сильфоне еще много топлива, отрегулируйте рычаг газа в зависимости от температуры двигателя. Перезапустите двигатель снова. Транспортировка устройства. спортивная защита Транспортная защита также доступна в качестве специальных аксессуаров. Транспортную защиту можно использовать для обрезки дисков травой диаметром до 230 мм. Установить транспортную защиту 68BA268 K 68BA269 K 68BA272 K 28

31 Инструкция по эксплуатации Первый ввод в эксплуатацию Не эксплуатируйте совершенно новый агрегат (непосредственно с завода) на высокой скорости без нагрузки до третьей заправки топливного бака, чтобы при работе не было дополнительной нагрузки. Во время работы движущиеся части должны быть притерты друг к другу, с повышенным сопротивлением трению в приводном механизме. Двигатель достигает максимальной мощности после 5 5 заправок. подальше от источников возгорания. В случае длительного перерыва см. Раздел "Хранение устройства", Очистка воздушного фильтра Если мощность двигателя значительно падает 2 Русский Во время работы После продолжительной работы при полной нагрузке оставьте двигатель на холостом ходу на некоторое время, пока большая часть тепла не будет удалена потоком охлаждающего воздуха, тем самым уменьшая нагрузку на части привода (зажигание система, карбюратор) из-за застоя тепла. После работы Установите рычаг клапана стартера в положение g Нажмите на пластину () и откройте крышку фильтра (2) Очистите поверхность вокруг фильтра от грубой грязи 232BA07 K При кратковременном останове: дайте двигателю остыть. Храните устройство с полным топливным баком до следующего использования. 29

32 4 Снимите войлочный фильтр (3) с корпуса фильтра (4) и при необходимости снимите или продуйте его. Не мойте поврежденные детали. Установите войлочный фильтр (3) в корпус фильтра (4). Закройте и заблокируйте крышку фильтра. 3 232BA08 K Настройка карбюратора Основная информация Карбюратор поставляется с завода, установленного на заводе. Это регулирование установлено таким образом, что оптимальная воздушно-топливная смесь подается в двигатель при любых условиях эксплуатации. Установка двигателя в состояние покоя. Установка режущего инструмента. Проверьте воздушный фильтр, если необходимо, очистите или замените. Проверьте искровой экран (доступен только в зависимости от страны) в глушителе, очистите или замените, если необходимо. на следующем рисунке и выполнить соответствующую регулировку: H LA L Карбюратор 2-MIX карбюратор с крышками на главном регулировочном винте (H) и винтами регулировки холостого хода (L) и маркировка 2-MIX Карбюратор 2 Карбюраторы без крышек на главном регулировочном винте (H) и регулировочные винты холостого хода (L) 2 H LA L 233BA07 K Встроенные избыточные карбюраторы. Каждый карбюратор требует своей стандартной настройки: 30